Benvinguda
El nom Ventadorn l'hem escollit en referència a Bernat de
Ventadorn, trobador i compositor del segle XII que escrivia en occità.
En aquest bloc podreu fer el seguiment de les passes que fem dia a
dia per anar-nos apropant al nostre objectiu, que és presentar un treball
rigorós i explicatiu de l’evolució sociolingüística de l’occità des dels seus
orígens fins a l’actualitat.
Benvenguda
Avèm causit lo nom de Ventadorn en referéncia a Bernat de
Ventadorn, trobador e compositor del sègle XII qu'escriviá en occitan.
Dins aqueste blòg poiretz far lo seguiment dels passes que fasèm
jorn aprèp jorn per se sarrar pauc a cha pauc de nòstre objectiu: presentar un
trabalh rigorós e explicatiu de l'evolucion sociolingüistica de l'occitan
dempuèi sas originas fins a uèi.
Quan es va proposar de basar el projecte virtual de
l’assignatura de Competències TIC a Llengua i Literatura Catalanes en la llengua Occitana, tots els membres del grup ens hi vàrem sentir immediatament
atrets. Deu ser per aquesta imperdonable desconeixença que tenim d’una cosa que
ens és tan propera i alhora tan llunyana, però que forma part de la nostra
cultura i del nostre país.
Sempre sentim a parlar de la llengua catalana, de les
continues batzacades que rep per part de l’estat espanyol, dels conflictes
político-socials amb el castellà, del sentiment de llengua minoritzada que té
davant la dominant... Però, què passa amb aquesta altra llengua que es parla
dins mateix de casa nostra i que tothom sembla haver oblidat que existeix?
Esperem, amb aquesta aportació, donar-la a conèixer una mica
més, a través de la seva història, dels conflictes amb les llengües que
l’envolten, els trets que l’apropen i els que l’allunyen de la llengua
catalana, els seus anhels i aspiracions. Volem saber més de l’occità,
llengua cooficial de Catalunya.
.jpg)
Del text sobre la presentació del blog, una de les coses que em frapa, és la reflexió que fa l´autor sobre" la imperdonable desconeixença que tenim d´una cosa que ens és tan propera i alhora tan llunyana."
ResponEliminaSi preguntem al nostre entorn quantes llengües oficials hi ha a Catalunya, la resposta sol ser que dues, i si preguntem sobre la ubicació geogràfica d´Occitània, certifiques el desconeixement que s´en té.
Què és el que no s´ha fet bé…
Que no coneguem una part de la nostra historia, això fa mal…